FHWS Building 5, Ignaz-Schön-Straße 11, 97421 Schweinfurt

Nicht nur Literatur!

02.06.2025 | FANG Allgemein, FANG WUE, FANG SW, BFUE, MFUE
Besuch der Literaturübersetzerin Monika Köpfer beim MA Fach- und Medienübersetzen

Literatur übersetzen, zumindest ab und an? Davon träumen auch viele Fachübersetzer. Aber die Hürden sind hoch – und man muss erst einmal wissen, wo und wie man anfängt. Monika Köpfer, erfahrene Literaturübersetzerin und Lektorin, weiß, welche Anstrengungen dazu nötig sind. Bei ihrem Bericht über den eigenen Weg in die Literaturübersetzung wurde schnell klar, dass das ein harter, steiniger Weg ist, der einiges an Durchhaltevermögen erfordert. Auftragsakquise, überhaupt der Kontakt zu Verlagen, gehören ebenso dazu wie sprachliches Feingefühl und eben auch Freude am Lesen dicker, nicht immer einfacher Bücher. Als Mitglied des VDÜ (die handliche Abkürzung für den Verband deutschsprachiger Übersetzer/innen literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V.) hob sie auch hervor, wie wichtig die Solidarität unter Übersetzern ist. Beim Thema Verdienst und Versicherungen wurde es relativ still im Raum. Aber die Begeisterung für die Arbeit, die Monika Köpfer ausstrahlte, war ansteckend. Und die Beispiele für komplexe Übersetzungsentscheidungen, die sie mitbrachte, zeigten deutlich, wie spannend die Aufgaben einer Literaturübersetzerin sind und wie befriedigend es ist, wenn man zu einer guten Lösung kommt. Schließlich und endlich: Es gibt ja auch Sachbücher und Romane mit fachsprachlichen Anteilen. Und da können Fachübersetzer so richtig punkten!